Los diccionarios no dicen cómo tenemos que hablar

Estoy congratulado por la reciente actualización del diccionario de la RAE, tal como dice RTVE: Matrimonio homosexual, bloguero y friki entran en el Diccionario de la RAE.

Los diccionarios son una herramienta imprescindible en las lenguas, que unifican las formas con las que nos expresamos y nos descubren nuevas formas a lo largo del aprendizaje lingüístico que, inconscientemente, tenemos a lo largo de toda nuestra vida.

Pero hay que dejar muy clara una cosa: Un diccionario debe tomarse más como un manual orientativo que como un conjunto cerrado de palabras de cuya combinación debemos obtener todas las formas de expresarnos.

Debes tener un diccionario, pero también debes saber usar palabras que no están en él, debes crear nuevas palabras, debes darle nuevos significados a palabras ya existentes. Y sobre todo, no vuelvas a trolear en foros diciendo a alguien que esa palabra que ha escrito no está en el diccionario.

El lenguaje es evolutivo, cambia, evoluciona. Pero ojo, no hay que confundir cambiar el lenguaje con transgredirlo, respeta lo que ya está creado, o sease, no cometas faltas ortográficas miarrma.

[comenta]Cuéntame qué nueva palabra o qué nuevo significado has usado en algún momento, seguro que tienes miles de ejemplos, ¿Cuándo lo sueles usar?[/comenta]

PD: Si te fijas en el titular, sigo usando cómo con su tilde. Me shale de hahí shurmano.

[update time=»3 minutos después de publicar»]Fernando comenta que no soy tan rebelde, pues al final no se ha cambiado cómo escribimos como. También comenta este asunto en su Tumblr[/update]

Por Francisco Torres

Informático, Comunicador Audiovisual, Ecoguay, y Persona ¡Que más quieres!

2 Replies

Leave a reply

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.